Characters remaining: 500/500
Translation

trắng phau

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trắng phau" se traduit littéralement par "d'un blanc pur et immaculé". C'est un adjectif utilisé pour décrire quelque chose qui est d'une blancheur éclatante, souvent associé à une impression de propreté et de fraîcheur.

Utilisation

"Trắng phau" est souvent utilisé pour décrire des objets, des vêtements ou même des paysages. Par exemple, on pourrait dire que des draps sont "trắng phau" s'ils viennent d'être lavés et sont très propres.

Exemple
  • Les draps de lit sont trắng phau. (Les draps de lit sont d'un blanc éclatant.)
Usage avancé

Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "trắng phau" peut être utilisé pour évoquer une beauté pure ou une innocence. Par exemple, on pourrait décrire un nuage dans le ciel comme "trắng phau" pour souligner sa légèreté et sa clarté.

Variantes

Il n'y a pas de variantes directes de "trắng phau", mais le mot "trắng" signifie simplement "blanc", et vous pourriez l'utiliser avec d'autres adjectifs pour créer des descriptions différentes, comme "trắng sáng" (blanc lumineux).

Différents sens

Bien que "trắng phau" soit principalement utilisé pour décrire une couleur, il peut également être utilisé de manière figurative pour parler de quelque chose de pur ou d'innocent, comme un cœur "trắng phau", signifiant un cœur pur.

Synonymes
  • Sáng : qui signifie "lumineux" peut être utilisé pour décrire une couleur blanche éclatante.
  • Nguyên chất : qui signifie "pur" peut également être utilisé pour indiquer la pureté d'une couleur ou d'une substance.
  1. d'un blanc pur et immaculé.

Comments and discussion on the word "trắng phau"